Technolatin: Advercasting on Wikipedia (via Micropersuasion)

Gratuitous repost and Technolatin comment

Let’s Build Out the Definition for Advercasting

By noemail@noemail.org (Steve Rubel) on Vidcasting

Someone has posted an entry for Advercasting on Wikipedia. Right now it’s called “an emerging term used by marketers to describe advertising on a podcast or vodcast.” How should we build this out? The slate is clean right now.

So I am all for it, advercasting sounds like a cool word.  That said, I am about two thirds of the way through the reread of cluetrain and Ijust read the part about technolatin (Doc Searls)

BuzzPhrases are built with TechnoLatin, a non-language that replaces plain English nouns with vague but precise-sounding substitutes.  In TechnoLatin, a disk drive is a "data management solution."  A network is a "workgroup productivity platform."  A phone is a "telecommunications device".

Cool as advercasting may sound, I have a hard enough time explaining online marketing and public relations to "normal" people without adding more techno-buzz-latin stuff to the dialog.  Can’t we just say "advertising on a podcast" or an "intro" or "promo"?  Isn’t a radio spot still a radio spot if on a podcast?  Stop the madness and be clear.  Really.  Just be clear.